španělské fráze 3

6. březen 2009 | 06.19 |

QUE DECIR PARA PERSUADIR A ALGUIEN A HACER ALGO:

¿Por qué no lo intentas?

¿Por qué no tratas de hacerlo?

Venga, hazlo, o ahora o nunca.

Déjate convencar.

¿No te sudece la idea de...?

Si no lo haces ahora, luego no lo harás.

QUE DECIR PARA EXPRESAR QUE UNO NO PUEDE HACER ALGO:

Me resulta dificil.

Esto no es para mí.

Me es imposible.

Para mí esto es demasiado difícil.

No veo el modo de hacerlo.

Eso ne me conviene. - To se mi nehodí

QUE DECIR PARA EXPRESAR DISCULPES:

Disculpe./ Perdone./ Perdón.

Peredone la molestia. - Promiňte, že vás obtěžuji.

Lo siento mucho./ Me da mucha pena. - Moc mě to mrzí.

Me es muy penoso. - Je mi to velice trapné.

(Con) permiso. - S dovolením

Le ruego que me perdone. - Prosím vás o prominutí.

Disculpe/Perdone mi retraso. - Omluvte moje zpoždění.

Siento llegar tarde. - Omlouvám se, že jdu pozdě.

Le pido mil perdones, pero no es culpa mía. - Prosím vás mnohokrát o prominutí, ale není to moje vina.

Quisiera disculparme con usted. - Chtěl bych se vám omluvit.

Quisiera pedirle disculpas. - Chtěl bych vás požádat o prominutí.

Disculpe que les hayamos hecho esperar. - Promiňte, že jsme vás nechali čekat.

Perdón, no lo hice a propósito. - Promiňte, to jsem nechtěl.

Siento hacerle daňo. - Nerad jsem vám ublížil.

No se lo tome a mal. - Nezlobte se.

No pasa nada. - Nis se nestalo.

Nada, nada. - To nic.

No tiene importancie./ No importa - To nevadí.

No hable más de eso. - Už o tom nemluvte.

No hace falte que se disculpe. - Nemusíte se omlouvat.

Zpět na hlavní stranu blogu

Komentáře

RE: španělské fráze 3 smajlik 05. 03. 2009 - 08:00