španělské fráze 2

6. březen 2009 | 06.19 |

QUÉ DECIR PARA CANBIAR DE TEMA:

Oye, por cierto...

Hablando de otra cosa...

Eso que dices me hace pensar en...

¿Perdona sabes qué se me ha ocurrido?

Pasemos página.

QUÉ DECIR PARA GANAR TIEMPO PARA PENSAR:

Pues, pensándolo bien...

A ver si me explico...

Deja que lo piense un momento...

Déjame que lo piense...

Ésa es una pregunta muy interesante...

Como ya he dicho...

A decir verdad...

A propósito/ por cierto,... - mimochodem

se dice que...

es bien conocido/sabido que...

QUÉ DECIR PARA CONCLUIR LA CONVERSACIÓN:

En fin,...

Para terminar,...

Para acabar,...

Y ya está.

En conclusión,...

Y se acabó.

En resumidas cuentas,...

QUÉ DECIR PARA EXPRESAR "SÍ":

Vale.

Muy bien.

Claro.

Claro que sí.

Por supuesto.

Desde luego.

Cierto.

Tienes razón.

Es verdad.

Es cierto.

De acuerdo.

Seguro.

Sin duda.

Así es.

Con mucho gusto.

No hay problema.

Lo creo.

Probablemente sí.

Es probable.

Puede ser.

Es posible.

Eso parece.

QUÉ DECIR PARA EXPRESAR "NO":

Claro que no.

Qué va.

No, en absoluto.

En ningún caso.

De ningún modo.

De ninguna manera.

Para nada.

Nunca! Jamás!

Ni muerto.

No es verdas/cierto.

No tienes razón.

Ni hablar!

Seguro que no.

No, al contrario.

No, todo lo contrario.

Lo siento.

QUÉ DECIR PARA EXPRESAR "TĚŠIT SE":

Esto me hace ilusión. - velice se na to těším.

Espera con ilusión a su amiga. - těší se na svou přitelkyni.

Me ilusiona mucho (pensar en) el viaje a Espana. - Velice se těším na cestu do Španělska.

Disfruto pensando en las vacaciones. - Těším se na prázdniny.

Tengo ganas de que termine la escuela. - Těším se až skončí škola,

Estoy impaciente por ver a Pedro. - Těším se až uvidím Petra.

Zpět na hlavní stranu blogu

Komentáře