španělské fráze na pozadí angličtiny

28. březen 2012 | 10.02 |

ENSAYO

  • Adicion:

    • y, además, asimismo, todavía más, incluso, encima, de igual forma, por otra parte, por otro lado

  • Afirmacion:

    • si, claro, exacto, cierto, de acuerdo, sin duda, correcto, seguro, vale,

    • (Aprobacion) por supuesto, desde luego, bueno, en efecto

  • (Auto)correccion: mejor dicho, o sea, digo, !Que digo! vaya, quiero decir, vamos

  • Conclusion: en conclusion, en consecuencia, a fin de cuentas, total, en fin

  • Consecuencia: de ahi que, pues, asi pues, asi que, conque, por consiguiente, en definitiva, por ende, entonces, por eso, de manera que, de modo que, de suerte que, por lo tanto, total

  • Explicacion: es decir, o sea, esto es, a saber, en otras palabras, mejor dicho

  • Oposicion: por el contrario, en cambio, no obstante, pero, sin embargo, antes bien, con todo, al contrario, asi y todo

  • Restriccion: si acaso, en todo caso, excepto que, en cierta medida, al menos, por lo menos, hasta cierto punto, salvo que.

  • Asimismo deberíamos tener en cuenta los estudios realizados en los Estados

  • We should also take into account the studies conducted in the United States

  • Asimismo tiene como objetivo recoger información territorial

  • It also aims at collecting territorial information on the environment.

  • Asimismo este derecho impone límites a los [...]

  • In addition, it imposes restrictions on the methods and means of

  • Todavía más importante es que exige el acceso humanitario a los territorios controlados por los rebeldes, a fin de que los civiles puedan obtener -

  • More significantly, it requires humanitarian access to rebel-held territories, so that civilians can obtain the needed assistance.

  • El mundo nos presenta un conjunto de nuevos desafíos, incluso en las maneras de pensar la educación. -

  • What the world presents us with is a set of new challenges, even to ways of thinking about education.

  • Por el contrario, lo que considero indiscutible, por encima de las diferencias ideológicas, es la cuestión del control de la globalización.

  • Over and above these ideological divisions, however, I believe there is no dispute about the need to keep globalisation under control.

  • No obstante, debemos respetar, por encima de todo, la voluntad de los ciudadanos.

  • We must, however, respect above all the will of the citizens.

  • Por encima de todo, quisiéramos...

  • Above all we would like ...

  • De igual forma, es necesario contar con información actualizada ...

  • Likewise, it is also important to have updated information ...

  • De igual forma se hace necesaria la responsabilidad de todos los agentes y de los consumidores ...

  • What is also needed is for stakeholders and consumers to act responsibly...

  • De igual forma, convendría reflexionar sobre ...

  • Similarly, thought should be given to ...

  • Por otra parte, el desarrollo de la tecnología ...

  • Furthermore, the development of wind technology ...

  • Por otra parte, la necesidad de cambio no se limita al personal.

  • Moreover, the need for change was not limited to staff.

  • Por un lado, los organizadores que quieren preservarlo como un ámbito de debate y, por otro, los movimientos ...

  • On one side, the organisers want to keep the forum as a place for debate and on the other side; the movements ...

  • En efecto, la alimentación escolar se considera fundamental para aumentar su capacidad de aprendizaje, ...

  • Indeed, school feeding is considered essential to enhancing their learning ability, ...

  • En mi opinión, es fundamental que se consiga un nivel elevado -o mejor dicho, un nivel igual de elevado- de protección del consumidor ...

  • In my opinion, it is crucial that a high - and indeed an equally high - level of consumer protection be achieved ...

  • En consecuencia, hay grandes diferencias en ...

  • Thus, there are big differences in ...

  • En consecuencia, las políticas debían tener un objetivo claro ...

  • Therefore, policies need to be clearly targeted ...

  • En consecuencia, los países nuevos y los antiguos deben dejar de pensar de ...

  • Consequently, old and new countries should stop thinking ...

  • Al fin de cuentas, la economía mundial no nos ofrece otra posibilidad. ...

  • After all, the global economy does not allow any other possibility. ...

  • A fin de cuentas, la decisión será de carácter político. ...

  • In the end, the decision will be a political one. ...

  • En fin,voy a resumir brevemente las acciones previstas para el próximo curso ...

  • Lastly,I shall give a brief summary of the actions planned for the near future ...

  • de ahí que me sintiera un poco decepcionado ...

  • that's why I felt a bit let down ...

  • De ahí que no sea correcto que los políticos decidan

  • It cannot therefore be right for politicians to decide ...

  • Así pues, tenemos que asumir nuestra responsabilidad por ese hecho. ...

  • Therefore we have to accept our own responsibility for that. ...

  • Así pues, éstas son buenas noticias para Europa. ...

  • So, all of this is very good news for Europe. ...

  • Así pues, las consecuencias de los conflictos o desastres son más patentes y afectan a un mayor número de personas. ...

  • Thus the consequences of conflicts or disasters are more visible and affect a larger number of people. ...

  • Además, siempre recuerde que usted podría ser citado, así que escoja sus palabras con cuidado!

  • In addition, always remember that you could be quoted, so choose your words carefully!

  • estábamos cansados, así que no fuimos

  • we were tired so we didn't go

  • Conque hemos propuesto varios métodos para mejorar la seguridad ...

  • So we have suggested a number of methods for improving the security ...

  • Por consiguiente, la medida propuesta respeta la condición de seguridad jurídica ...

  • Therefore the proposed measure respects the condition of legal certainty ...

  • Por consiguiente, dado que la ayuda estatal y la política regional son complementarias, ...

  • Accordingly, given that state aid and regional policy are complementary, they need ...

  • En definitiva, - In short, Basically, In essence - nakonec, zkrátka a dobře, v konečném důsledku.

  • Algunas creen que la UNESCO es un organismo de financiación y, por ende, esperan recibir un apoyo financiero y no intelectual.

  • Some think that UNESCO is a funding agency and therefore expect to receive financial rather than intellectual support.

  • Por ende, es más difícil ...

  • It is therefore more difficult to...

  • Por eso tengo fe en la cooperación necesaria ...

  • That is why I believe in a necessary cooperation ...

  • Por eso creemos que no es conveniente posponer la reunión.

  • That is why we believe the meeting should not be postponed.

  • Por eso resulta crucial en este terreno el diagnóstico y el análises de datos.

  • This is why diagnosis and data analysis are so crucial in this domain.

  • Por eso, tiene especial importancia hacer ...

  • It is thereforeparticularly important to ...

  • Los datos deben conservarse de tal manera que se evite que se conserven más de una vez.

  • Data should be retained in such a way as to avoid their being retained more than once.

  • Es fundamental fotografiar un objeto de una manera que revele la mayor información posible sobre la pieza

  • It is important to photograph an object in a way that reveals the most information about the piece

  • Está cobrando forma de manera más seria, de modo que podamos abordar las prioridades políticas...

  • It is now taking shape in a more serious way, so that we get into the political priorities ...

  • Revise periódicamente esta página de modo quetenga conocimiento de los cambios. ...

  • Please periodically check this page so that you may become aware of any changes....

  • De todos modos, me gustaría que ... (Každopádně)

  • All the same, I would like to ...

  • Por lo tanto hay que incluir requisitos de seguridad. ...

  • It should therefore include safeguard security features.

  • Por lo tanto, hemos votado en contra del informe.

  • We therefore voted against this report.

  • En otras palabras,desde el punto de vista medioambiental nos preocupan poco.

  • In other words, they are of little environmental concern.

  • Pero realmente creo que la clave del problema, o mejor dicho la clave de la solución, está en sus manos.

  • But I really believe the key to the problem, or it would be better to say the key to the solution, is in your hands.

  • Por el contrario, debemos esforzarnos por reformar lo que tiene que ser reformado de una manera sistemática, ...

  • Rather, we should strive to reform what must be reformed in a systematic, ...

  • En cambio, el precio del maíz ha ido en aumento recientemente debido a las condiciones climáticas desfavorables.

  • By contrast, recently the price of maize has been rising due to unfavourable weather conditions.

  • En cambio, la atención debería centrarse en otras características ...

  • Instead, the aim should be to focus on other dimensions ...

  • Antes bien, deben ser tratados como las dos caras de unamisma moneda ...

  • Rather, they should be treated as two sides of the same coin.

  • Antes bien, pueden servir de pretexto para evitar debates serios.

  • On the contrary, it can serve as a pretext to avoid serious discussion.

  • Con todo, quiero dar las gracias a ...

  • All in all, I would like to thank ...

  • Con todo, es cada vez más importante que los funcionarios de personal desarrollen su capacidad profesional ...

  • Nevertheless, it is more and more essential that personnel officers develop their professional ...

  • Los niños, al contrario que los adultos, están indefensos frente a este hecho.

  • Children, unlike adults, are defenceless against this.

  • Así y todo, no perdamos de vista el hecho de que las armas pequeñas y las armas ligeras son el principal medio utilizado por los terroristas ...

  • However, let us not lose sight of the fact that small arms and light weapons are today the primary means used by terrorists ...

  • Sin embargo, la situación ha mejorado muy poco, si acaso ha mejorado algo.

  • However, there has been little, if any, improvement in the situation.

  • Pocas medicinas, si acaso, han logrado la triste notoriedad de la talidomida.

  • Few drugs, if any, have achieved the sad notoriety of thalidomide.

  • En todo caso, todavía está por verse ...

  • In any case, it remains to be seen ...

  • Y en todo caso, expreso mi convicción de que nos tenemos que

  • In any event, I would like to express my conviction that we must

  • Hay poco que decir excepto que todo parece ir bien en el sentido de que ...

  • There is little to say except that everything seems to be going well in the sense that ...

  • El proceso ha perdido en cierta medida su credibilidad debido a la aparición de ...

  • The process has to some extent lost credibility as a result of this sort of ...

  • En cierta medidaaborda la cuestión y en cierta medida no lo hace.

  • To some extent it addresses the matter and to some extent it fails to do so.

  • Es preciso añadir que ...

  • It should be added that ...

  • Al menos se ha logrado un cierto equilibrio en estos textos.

  • At least a certain balance has been achieved in these texts.

  • Sin embargo, ésta no es la cuestión que quiero abordar ahora. ...

  • But that is not the problem I want to deal with today...

  • El siguiente tema que quiero abordar es el alcance de la directiva. ...

  • The next issue I want to touch on is the scope of the directive. ...

  • el libro aborda temas controvertidos

  • the book tackles some controversial subjects

  • Hasta cierto punto, esos problemas podrían atribuirse a la insuficiencia de capacidades

  • To some extent, the causes of these difficulties could be ascribed to inadequate capacities

  • iré salvo que me avises al contrario

  • I'll go unless you tell me otherwise

  • Evidentemente, es un arma que estamos dispuestos a utilizar.

  • So obviously that is a weapon we are prepared to use.

  • Además de las estrategias de salida, las estrategias de entrada también deben estar bien elaboradas.

  • In addition to exit strategies, entrance strategies also must be well elaborated.

  • Además de los criterios geográficos, se debe conceder más atención a la experiencia ...

  • In addition to geographical criteria, increased attention should be given to the experience ...

  • Esto es especialmente importante, ya que sostiene el funcionamiento del conjunto de la sociedad y la economía.

  • This is of paramount importance, since it underpins the functioning of the whole society and the economy.

  • todo lo que tiene relación con la inversión humana, debe ser primordial.

  • everything that concerns human investment must be of paramount importance.

  • Por lo tanto, es de vital importancia que se destaque la política pesquera.

  • It is therefore of paramount importance that fisheries policy is highlighted.

  • Es primordial que lo logremos y necesitamos el apoyo de todos para conseguirlo.

  • It is paramount we achieve this and we will need everyone's support to do so.

  • En primer lugar, la informática se ha convertido hoy en una herramienta crucial para la transmisión de las ideas, del pensamiento y del conocimiento.

  • First of all, computers have become a crucial tool in transmitting ideas, thoughts and knowledge.

  • Por elloes indispensable mejorar ...

  • That is whyit is crucial to improve ...

  • En primer lugar, tenemos que volver a los hechos.

  • That is why it is crucial to improve ...

  • Al fin y al cabo, ese texto es ante todo relativo a Somalia.

  • After all, the text is first and foremost about Somalia.

  • Al fin y al cabo, todos queremos vivir hasta la vejez.

  • After all, we all want to live to old age.

  • En segundo lugar, no podemos seguir con el presupuesto ...

  • Secondly, we cannot proceed with the budget

  • Por último, estimo que tenemos que aprovechar mejor la ...

  • Lastly, I think we need to make better use of the ...

  • Es fundamental darse cuenta de que las enfermedades raras pueden afectar a cualquier familia en cualquier momento.

  • It is fundamental to realise that rare diseases can affect any family at any time.

  • Hemos de ser conscientes de que un presupuesto reducido no puede ser un presupuesto bueno.

  • We must realise that a small budget cannot be a good budget.

  • A la luz de esas cuestiones, debemos tener en cuenta las dificultades que se crearán.

  • In the light of these issues we should be cognisant of the difficulties which will be created.

  • Pueden tener dificultades para mantener ...

  • They may find it difficult to maintain ...

  • Siempre me resulta difícil entender por qué no estamos haciendo esto.

  • I always find it difficult to understand why we are not doing this.

  • A pesar de las buenas intenciones, fue un fracaso.

  • Despite good intentions, the effort was on the whole a failure

  • En su lugar me centraré en los otros dos o tres temas.

  • Instead, I will focus on the other two or three topics.

  • En tales circunstancias es fundamental centrarse en lo que realmente se puede lograr.

  • In such a situation it is essential to focus on what can actually be achieved.

  • La conciencia ecológica ejercerá influencia en la elección.

  • Environmental awareness will influence this choice.

  • ¿Cuáles son las tradiciones y procesos que influyen en la toma de decisiones?

  • What are the traditions and processes that influence how a decision is made?

  • Puede conducir a nuevos supuestos y definiciones.

  • It may lead to new assumptions and definitions.

  • Toda ambigüedad en este campo llevará al desastre.

  • Any ambiguity in this field will lead to disaster.

  • It may also lead to accelerated ageing ...

  • También puede dar lugar al envejecimiento acelerado ... (způsobit)

  • Y se deben a la necesidad de ...

  • They result from the need to ...

  • Dado que no existe una separación de poderes, es extraordinariamente difícil [...]

  • Given that there is no separation of powers, it is extremely difficult to...

  • Dado que los recursos de biomasa no son infinitos, resulta importante que su uso sea eficiente y sostenible.

  • As biomass resources are not infinite, an efficient and sustainable use of the resource isimportant.

  • Treinta mil niños mueren cada día a causa de la pobreza extrema.

  • Thirty thousand children a day die as a result of extreme poverty.

  • El desempleo es la principal causa de pobreza y exclusión. (příčina)

  • Unemployment is the main reason for poverty and exclusion.

  • Las enfermedades relacionadas con el agua son la mayor causa de enfermedades en el mundo.

  • Water-related disease is the greatest cause of human sickness in the world.

  • Son retos debido a la tendencia a pensar que los hechos científicos conducen a significados y valores científicos.

  • It is challenging because of the tendency to think that scientific facts lead to scientific

  • Esas diferencias pueden deberse a las condiciones climáticas ...

  • Such differences may stem from climatic or environmental conditions ...

  • Estas acciones derivan de una política ambiental

  • These actions stem from an environmental policy ...

  • Debemos preguntarnos si esto no deriva del hecho de que ...

  • We must ask ourselves whether this does not stem from the fact that ...

  • También están motivados por la escasez de agua, que puede provocar epidemias.

  • It also stems from the water shortage, which might lead to epidemics.

  • También quisiera animarla a que sea más audaz que su predecesor.

  • I would also encourage you to be bolder than your predecessor was.

  • Por ello es importante queanime a su hijo para que tome alimentos nutritivos ...

  • That's why it's still important to encourage your child to eat nutritious foods ...

  • Un aire mejor también significa un medio ambiente mejor, que a su vez significa mejor salud ...

  • Better air also means a better environment, which in turn means better health. ...

  • Esto a su vez redujo la motivación de los miembros del grupo.

  • This in turn diminished the motivation of group members.

  • Para terminar, quisiera decirles unas palabras sobre la cuestión de las operaciones de información.

  • To sum up, I would like to return briefly to the issue of intelligence gathering.

  • En conclusión, los factores de integración han ejercido una fuerte influencia en los últimos años

  • To sum up, the factors for integration have been strong in the last few years and this is clearly going to continue.

  • To sum up, on the basis of the above the ...

  • En resumen, sobre la base de todo lo expuesto ...

  • Quisiera concluir realizando una observación más.

  • I would like to conclude by making one further point.

  • Quiero acabar diciendo que no debemos dejar que los muertos mueran en vano.

  • I should like to conclude by saying that we should not let the dead die in vain.

  • Para concluir, quisiera subrayar una vez más que debemos aprovechar nuestros logros ...

  • To conclude, I will once again underline the fact that we must build on our recent achievements ...

  • Resumiéndolo brevemente:

  • To summarise it briefly:

  • Para concluir,quisiera destacar el importante papel que desempeña la Comisión de Consolidación de la Paz.

  • In conclusion,I stress the important role of the Peacebuilding Commission.

  • Puesto que hoy es su cumpleaños, señor Fatuzzo, dispone de otros diez segundos.

  • As it is your birthday, Mr Fatuzzo, you can have another ten seconds.

  • En cuanto al contenido, solamente me fijaré en dos puntos.

  • With regard to the content, I will focus on just two points.

  • El peligro reside en la ausencia de toda reacción.

  • The danger lies in not reacting at all.

  • No cabe duda de que una de las soluciones más eficaces reside en la formación.

  • There is no doubt that one of the most effective solutions lies in training.

  • Pero indiscutiblemente el factor más importante es

  • But the most important factor is ...

  • Zpět na hlavní stranu blogu

Komentáře

 zatím nebyl vložen žádný komentář